Genki Study Resources

Fork Me

News and Info

2/10/25You can now change the main theme color to the Genki II color scheme via the settings manager! Click here to learn more about this new setting.
1/15/25Happy New Year! With the new year, comes new projects! Click here to learn about what I have planned for 2025.
12/14/24I've been slowly rolling out ads on my website recently. They're optional for this project, however, so please click here to learn more about this update.
10/26/24Click here to learn about the recent updates made to the website as well as my future plans.
Interested in learning Japanese? Check out our guide for more information on how to learn the language, as well as useful tools that you can utilize in your studies!
Looking for more self-study resources? Visit the official self-study room for Genki or check out some of the resources in the readme on GitHub.
Want to stay up to date on the latest changes made to Genki Study Resources? You can follow updates via GitHub, Twitter, or Ko-fi. Feel free to also contact us on the forum if you have any questions or feedback.
Have a question about the site? Check out the FAQ! If you can't find an answer to your question, feel free to contact us via GitHub's issues and we'll try to answer your question in a timely manner.
Find a bug or mistake on the site? Want to submit a suggestion or give us feedback? Check out the report page for more information. We'd love to hear from you!
Don't have a network connection all the time? Genki Study Resources can be used offline as well! Head on over to the download page to get the latest release.
If you found this tool helpful for studying with Genki, please consider making a donation to help support my work. Thank you!

第13課 - Reading Practice: 満員電車

Read Nelson's letter about Japan's trains and answer the questions.
If you don't know how to type in Japanese on your computer, please visit our help page by clicking here.

会社員のネルソンさんは日本の電車について書きました。読みましょう。

 日本に来て、満員電車にびっくりした。午後五時ごろ空港に着いたので、ラッシュの時に電車に乗らなければいけなかった。大きいスーツケースを持って、電車に乗った。とても込んでいた。会社員や学生がたくさん電車に乗っていたが、みんな何も言わなかった。みんな同じ顔だった。「ここには住めない。」これが私の日本の第一印象だった。
 それから、私は電車がきらいになった。でも、毎日電車に乗らなければいけない。電車の中で、国の山や海のことを考えた。でも、やっぱり電車がきらいだった。
 ある日、仕事が休みになったので、昼ごるに電車に乗った。いつもと同じ電車だが、同じではなかった。子供に本を読んでいるお母さん、話しているおばあさん、音楽を聞いている高校生、みんな楽しそうだ。それから、私は電車に乗るのが好きになった。いろいろな人がいておもしろい。時々、となりの人と話したりする。もう山や海のことを考えない。

満員電車(まんいんでんしゃ) jam-packed train
第一印象(だいいちいんしょう) the first impression
込む(こむ) to get crowded
込んでいる(こんでいる) to be crowded
空港(くうこう) airport
着く(つく) to arrive
ラッシュ the rush hour
スーツケース suitcase
同じ(おなじ) same
考える(かんがえる) to think about... (~のことを)

質問に答えてください。

ネルソンさんの日本の第一印象はどうでしたか。どうしたそう思いますか。

下のa-eはラッシュの電車で見ますか。昼の電車で見ますか。
( )にa-eを書いてください。

ラッシュの電車で見る: () ()
昼の電車で見る:    () () ()
a. サラリーマンがたくさんいる。
b. お母さんが子供に本を読んでいる。
c. みんなとても静かだ。
d. おばあさんが話している。
e. みんなとても楽しそうだ。
00:00:00

Quick Dictionary